Karpura Nayagiye Kanakavalli Lyrics Video Song

Karpura Nayagiye Kanakavalli Lyrics with English Meaning and Video Song. Karpoora Nayagiye Kanagavalli is a popular Tamil devotional song addressed to Goddess Mariamman, the Hindu goddess of Rain. Goddess Mariamman is a popular Goddess of Tamil Nadu. She is regarded as an incarnation of Goddess Parvati. While some people believe that her to be Goddess Renuka, the mother of Lord Parasurama. Below is the lyrics of Karpura Nayagiye Tamil devotional song sung by LR Eswari. We have also posted one video song in a popular male voice (don’t know the singers name).

Karpura Nayagiye Kanakavalli Lyrics Tamil Devotional Song

Karpoora Nayagiye Kanagavalli
Kali Makamayi Karumari Amma
Porkovil Konda Shivakami Amma
Poovirundavalli Deivayanai Amma
Virkola Veda Valli Vishalakshi
Vizhikkola Mamadurai Meenakshi
Chor Kovil Naan Amaithen Ingu Thaye
Sudaraga Vazhvippai Ennai Neeye

Hey Lady of camphor, Hey golden tendril,
Hey Kali, Hey great enchantress, Hey goddess of black rain,
Hey darling of Shiva with a golden temple,
Hey climber with flowers, Hey holy goddess,
Hey damsel of Vedas with a bow, Hey broad eyed one,
And hey Meenakshi of Madhurai with enchanting eyes,
I have made here a temple of words for you,
And so make me live like a flame.

Bhuvanam Muzhuvadum Aluginra Bhuvaneswari
Puram Erithon Puram Irukkum Parameshwari
Nava Navamai Vadivakkum Maheswari
Nambinavar Kai Vilakke Sarveswari
Kavalaigal Theerthu Vidum Kaleswari
Kar irulin Thee Chudare Jyotheeswari
Uvamana Param Porule Jagadeeswari
Unnadimai Chiriyenai Aadhari

Hey Bhuvaneswari, who rules the entire universe,
Hey Parameshwari, who is a part of Him who burnt the cities,
Hey Maheswari, who assumes newer and newer forms,
Hey Sarveshwari, who is the lamp in the hand of them who trust you,
Hey Kaleeswari, who removes all worries,
Hey Jyotheeswari, who is the flame in darkness,
And hey Jagadeeswari, who is the incomparable eternal thing,
Please encourage this base man who is your slave.

Unnidathil Chollamal Veru Enda
Uravidathil Murai Iduven Thaye Endan
Annaiaval Nee Irukka Ulagil Matta
Anniyarai Kenchiduthal Murayo Amma
Kanneerai Thudaithu Vida Odi Vaa Amma
Kathirukka Vaithiduthal Sario Amma
Chinnavalin Kural Kettu Un Mugam Thiruppu
Chirithapadi Ennai Dinam Vazhi Anuppu

Without telling you my mother,
To which relative shall I complain?
When you as my mother is there,
Is it proper to entreat somebody else?
Please come running to wipe my tears, mother,
Is it proper to make me wait? Mother,
Hearing the voice of this inferior one, turn your face to me, oh, mother,
And with happy smile, bid me fare well daily, mother.

Kan Irandum Un Uruve Kana Vendum
Kaal Irandum Uun Adiye Nada Vendum
Pan Amaikkum Naa Unnai Pada Vendum
Bhakthiyodu Kai Unnaye Kooda Vendum
Ennam Ellam Uun Ninaive Aaga Vendum
Iruppathellam Unnudaiyathu Aaga Vendum
Man Alakkum Samaya Pura Mariyamma
Maganudaya Kuraigalyum Theerum Amma

My two eyes should only see you,
My two legs should only come near you,
My toungue which composes music , should only sing about you,
My two hands should with devotion close only towards you,
All my thought should be filled with your name,
All the things with me should only become yours,
Hey goddess of pestilence who measures countries,
Please also fulfill my wants.

Nettiyil Uun Kumkumame Niraya Vendum
Nenjil Uun Thirunamam Vazhiya Vendum
Kathathellam Men Melum Peruga Vendum
Kavithayil Uun Namam Vazha Vendum
Chutham Ellam Needuzhi Vazha Vendum
Jothiyile Nee Irundu Aala Vendum
Mathadellam Naan Unakku Chollalama
Madi Meedhu Pillai Ennai Thallalama

My two eyes should only see you,
My two legs should only come near you,
My toungue which composes music , should only sing about you,
My two hands should with devotion close only towards you,
All my thought should be filled with your name,
All the things with me should only become yours,
Hey goddess of pestilence who measures countries,
Please also fulfill my wants.

Annaikku Upakaram Cheivathundo?
Arul Cheyya Inneram Avathundo?
Kannukku Imayayanri Kavalundo?
Kanrukku Pasuvanri Sondamundo?
Munnaikkum Pinnaikkum Parpathundo?
Muzhumaikkum Nee Endan Annaiyandro?
Ennaikkum Vilakkukkum Bedamundo?
Enraikkum Nann Uun Pillaiyandro?

Does one do help to one’s mother?
Does the eye have protection other than eyelids?
For the calf, is there a relation except the cow?
Should one see what is before and what is after?
Are you not to the fullest extent,  my mother?
Is there any difference between oil and the lamp?
Am I not your son always and forever?

Anbukku Naan Adimai Aaka Vendum
Arivukke En Kadu Ketka Vendum
Vambukke Pokamal Irukka Vendum
Vanchathai En Nencham Arukka Vendum
Panpukke Uyir Vazha Aasai Vendum
Parivukke Naan Endrum Paniya Vendum
En Pakkam Ivai Ellam Irukka Vendum

I should become a slave to affection,
My ears should open only for wisdom,
I should not interfere in unnecessary affairs,
My mind should cut off hatred,
 I should like to live only for good things,
I should become always a slave for pity,
And all these should be on my side.

Kumbidavo Kai Irandum Podavillai
Koopidavo Naa Onral Mudiyavillai
Nambidavo Meyyadanil Shakthi Illai
Nadanthidavo Kaal Irandil Aagavillai
Sempavazha Vaai Azhagi Uun Ezhilo
Chinna Iru Kankalukkul Adangavillai
Ambalavu Vizhiyale Unnai Endrum
Adi Paniyum Aasaikor Alavum Illsi

To salute you two hands do not suffice,
To call you one toungue does not suffice,
To believe in you, I do not have sufficient strength ,
For walking , I am not able to do with two feet,
Your prettiness , beauty with red coral mouth,
Does not limit itself within my two eyes,
Hey Lady who has eyes like a bow,
There is no limit in my desire to become your slave.

Kattagi Kanalagi Kadalaginai
Karuvagi Uyiragi Udal Aginai
Nethagi Inragi Naalaginai
Nilamagi Payiragi Unavaginai
Thothalum  Jayithalum Vaazhvaginai
Thozhthalum Azhuthalum Vadivaginai
Pothada Naalillai Thaye Unnai
Porulodu Pugazhodu Vaippi Ennai

You became wind then fire and then sea,
You became fetus, then soul and the body,
You were yesterday, you became today and would become tomorrow,
You became land, then crop and then food,
Whether one looses or wins, you became life,
There is no day when I do not praise you,
Please keep me with wealth and fame.

Picture of Goddess Mariamman, Karpura Nayagiye Kanakavalli Lyrics


Karpura Nayagiye Kanakavalli Video Song LR Eshwari


Karpura Nayagiye Kanagavalli Video Song Male Voice 


Comments

Post a Comment

Search Hindu Devotional Topics

Contact Hindu Devotional Blog

Name

Email *

Message *